Corner Graphic
spacer
Top Graphic 1
 
The Peru Adventure: March
 
Top Graphic 2
spacer    
Home
News
Work Lives
Personal Lives
Friends Online
Links
Hannah's web pages
Events

Description (click on small pictures to see larger ones)

28 de Marzo: Nosotros dicimos adios hoy. Fue triste y a mis amigos, les voy a extranar mucho. Pero quiero ver mi esposa y por eso, yo era feliz. Esta viaje capaz fue el mas gratificante que yo he tenido.

March 28: We said goodbye today. It was sad. I will miss my friends in Peru very much. But the thought of seeing my wife again keeps me happy. This trip was probably the most rewarding that I've ever had.

26 de Marzo: Hoy, Abi tuve un corte de pelo - la primera vez en su vida. Yo extraño su largo cabello, pero su corto cabello es muy lindo tambien, y es mas facil para mantener.

Disafortunadamente, estoy enfermo otra vez. Me parece diferente esta vez (no como el Salmonela o parásitos). Pero, todavía estoy muy feliz porque ¡voy a ingresar a DUKE UNVERSIDAD - EL FUQUA ESCUELA DE NEGOCIO! Si piensara que estoy muy feliz sobre esto, mi nivel de felizidad es MAS QUE TU PIENSE! jajajajajajaja.

March 26: Abi's hair was cut yesterday, for the first time ever. I do miss her long hair, but the short hair is very cute too, and it's MUCH easier to maintain.

Unfortunately, I'm sick again. This time my body as acting like it's some kind of food poisoning (it's not acting like it's Salmonella or parasites). But I'm happy because I'm BOUND FOR DUKE'S FUQUA BUSINESS SCHOOL! If you're getting the idea that I'm very happy about this, YOU ARE UNDERSTATING IT! hahahahahaha.

Abi as her hyper self

Abi is five years old, and had her hair cut yesterday for the first time in her life.

To the right, Abi shows her pouting side, and it was so cute I had to click the shutter.

Abi pouting - she is SO CUTE!
Abi spinning arount to see me

25 de Marzo: ¡Todavía estoy muy emocionado sobre mi admición a Duke! Wow, ¡que buEEEEno! Melissa entendió mis sentimientos. ¡Ella recién aceptado a una buena universidad medico aquí en el Perú! ¡Felizitaciones Melissa! Hay una foto abajo de un edificio en su universidad.

March 25: I've remained very excited about the acceptance from Duke. Wow, what a dream come true. Melissa understood how I felt. She was recently accepted at a great medical school here in Peru! Congratulations Melissa! The a picture of one of the buildings is below.

Building in Melissa's University
Here is one building that is part of the university called Ricardo Palma, the university which Melissa is attending. (She used to attend San Marcos which is much farther. Ricardo Palma has more laboratory equipment.) I'm so very happy for her! In a test for entrance, she earned 2nd place of 36 entries. WOW! Congratulations Melissa!

El 2do de Abril, Laura y yo vamos a ir a Carolina Norte por...
On the 2nd of April Laura and I will go to North Carolina for...
Duke Blue Devil Weekend

¡No puedo esperar!
I can't wait!

Note: It is common for street vendors to walk through the streets and yell out what they do or want. In this case, a man was announcing that he repaired handles to pots and pans. Teo needed some repairs so she invited him in. I had to take a photo. The bad part about this practice is the noise. One time I was irritated by a vender at 10:15 at night with a loudspeaker. However, it is unusual to do it that late at night.
Handle repairman

22 de Marzo: ¡Estoy aceptado a The Fuqua School of Business! Lo siento. Pero, voy a estar emocionado por mucho tiempo. jajajaja. Ve las fotos de Abi abajo.

March 22: I'm accepted at The Fuqua School of Business! Sorry, but I will be excited about this for a long time. hahahaha. See the photos of Abi below.

Abi feeling the shawl
Abi loved the Baby Alpaca shawl that I bought for Laura.
Abi wearing Shawl

20 de Marzo: Teo, Abi, Melissa y yo tomamos un tour de Surco (el lugar en lo que estoy viviendo ahora). Era interesante. (Tuve problemas con mi garganta en ese momento, pero en otras maneras, todo fue bien.) Ve los fotos abajo.

March 20: Teo, Abi, Melissa and I went on a tour of Surco (the place in which I'm living right now). It was interesting. (I had problems with my throat at the time, otherwise, all was well.) See the photos below.

Surco Tour
A Very Old Church In Surco
 
Old church
 
Church Courtyard
This church, from the 1200's, was interesting to see. It's in bad repair, but there's no money to fix it.
Ceiling of the church
The New Surco Park
The arch in the new Surco park
The New Surco park has this arch that is very nice and has interesting designs in it.
Thanks to Melissa, there are a few pictures of me too. Laura has been asking for that. :-)
Teo and Mark
Teo, Mark, Abi, Melissa
Mark on bridge
Teo and Melisa
I really liked the picture to the right, with the tunnel through the fountain water. The drops in midair fascinated me. (The sunlight was bright so a fast shutter speed was easy.)
Tunnel in Fountain Water
The Winery
The winery
This is the winery in this area. It was interesting to see the process here.
Mark at the Winery
The machine to squeez the grapes
This machine squeezed the juice from the grapes.
Abi at the winery
Wine Barrel
These barrels were very large and to the right, you can see them in the background and compare to the people. Also to the right is some vats into which wine is put.
Vats
Wine containers
The containers on the left seem to be used with the finished product (but I'm not sure of the exact process). To the right is a device used to fill the bottles.
Wine bottle filler
Cork inserting machine
This machine is used to insert the cork, then the ringed heater is used to seal the bottle.
Label heater
Wine tasting
...and finally the tasting. Actually, the wine I've had in Peru is too sweet for my taste, but it's still good.
The Church in Surco - Near our House
 
The church in the Municipalidad in Surco Viejo
 
Abi is very tired after the tour

Above is the Catholic church in Surco. It's very pretty especially inside.

Abi was very tired after the tour so I carried her home.

Abi is very tired after the tour

20 de Marzo: ¡Todavía, estoy demasiado emocionado sobre mi admisión a Duke! Es una suena que sea real. Hoy, fui para subir un cerro, y estaba poco divertido, pero lo que quise es para subir sin una escoleda. Entonces, fue como una escoleda en una edificio. Por lo menos, estaba en Perú, este lugar tiene una buena vista, y tuve mis amigos. Todo bien.

March 20: I'm still WAY too excited about being accepted by Duke! It's a dream come true. Today I went to climb a large hill that is called a cerro. It was somewhat fun, but I wanted to really climb, and this place had stairs, so it was like walking up 10 floors, but at least it was in Peru, it had a beautiful view, and friends were with me. So it was cool.

Panoramic view of a worship place, and the long stairs in the background
An industrial area

The above is three pictures that I pasted together and it shows a place of worship, and the stairs in the background (to the right).

The left is an industrial area and I liked the picture. The picture on the right has houses as far as one could see.

Houses as far as you can see

19 de Marzo: ¡Este día es FANTASTICO! ¡The FUQUA School of Business (universidad de negocio) de DUKE UNIVERSITY ME ACEPTÓ! ¡¡WOOOO HOOOO!! ¡Estoy MUY emocionado! Creo que pocas personas intienden como feliz estoy y como mucho yo he trabajado para esto. Duke es en los 10 mejor universidades de negocio. (En el dos revistas que yo uso, Duke es puesta 9 y puesta 7.)

March 19: THIS IS A GREAT DAY! I was offered a position at DUKE UNIVERSITY's FUQUA School of Business... WOOOO HOOO!! I'm so very excited! I believe that only a few people really know how happy I am and how hard I've worked for this. Duke is a top 10 business school in many rankings (number 9 and 7 in the two that I use most)..

17 de Marzo: Aquí está el playo de una acantilado. ¡Que Lindo!

March 17: Here's the beach from the top of a cliff. It's very pretty.

Peer from beach in Miraflores, Lima, Peru
The beach in Miraflores, Lima (Peru) is very beautiful from this cliff.
Beach in Miraflores, Lima, Peru

15 de Marzo: Abi y yo jugamos con mi cabello con gel. ¡Que extraño!

March 15: Abi and I played with my hair with hair gel. Strange!

Mark with MUCH hair gel
Abi and Mark put TONS of hair gel in Mark's hair and tried to make it look strange.

14 de Marzo: Mi cita con el doctor estaba el 11 de Marzo, y el doctor me dijo que los examenes no eran suficiente. Estaba frustrado que necesité mas examenes (yo los hice el 11 de Marzo) y otra cita. Necesito volver el 18. Por lo menus, puedo comer poco ají ahora. Tambien, me alegra que me siento bien. Tambien, estoy contento que el doctor paresaba cuidadoso. El mandó los examenes nuevos porque los otros doctores no mandamos examenes que pudo dectectar el salmonela y lo quiero. No tengo nuevas noticias excepto, estoy corriendo casi cada mañana. Estoy muy contento sobre esto. Bueno, tambien, estoy aprendiendo mucho todavia, y esto es uno de mis mas importantes propositos.

March 14: My appointment with the doctor was on March 11 and the doctor told me that the tests were not sufficient. I was frustrated that I needed more tests (I had them on the 11th) and another appointment (for the 18th). At least I can have some spicy food again. Also, I'm happy that I feel well. I'm also happy that the doctor appears to be careful. He ordered the tests because the previous doctors didn't order anything that could detect salmonella, and I want that. I have no real news except that I'm running again, almost every morning. I'm very glad about that. Also, I'm still learning much, and that's one of my most important reasons for being here.

These special notes will stay here until at least March 19. Soon after, I will distribute them throughout these pages about Peru.

Interesting Note: I saw that there were many locations on the sidewalk that were wet. They were usually outside people's front doors. I asked a friend why people seemed to throw water outside very frequently. My friend informed me that many people have a faucet, but do not have a drain. It's more expensive to have a drain in addition to a faucet. For that reason, they must throw their water outside. Usually, they only have a front door and often have no yard at all. Thus, the sidewalk is frequently where their dirty water goes.

Interesting Note: Toilets frequently have no lid or seat. They're often just the plain porcelain. I always had to use toilet paper to clean it, then more toilet paper to put on the porcelain. Even then, it was, shall we say, not comfortable. Even businesses usually don't have a lid or seat. ...and that includes a good hospital to which I went.

A common toilet - no lid or seat - just bare porcelain

One person even asked me if I thought that the one they had was worth installing. I could only say "I am acustomed to having one so for me it would be a requirement."

11 de Marzo: No tengo tiempo para escribir ahora, pero quiero actualizar está página con estas fotos de Abi. ¡Que Linda!

March 11: I don't have time to write now, but I want to update this page with these pictures of Abi. How cute!

Abi sleeping

Abi was listening to Laura and I talk and she fell asleep.

Below is Abi, being her cute self as usual. :-) She happily washed many dishes.

Abi washing dishes
Abi washing dishes

10 de Marzo: Fui al hospital otra vez (y no me gusta) pero tengo sólo una vez mas mañana. Tengo una cita con un doctor quien que vaya tener los resultados de todo mis examenes. Espero que el doctor vaya saber cual es mi problema.

Despés, Melissa, Vicky y yo fuimos a Miraflores por almuerzo. Yo compré una latte que era muy rico. Pero, era en ese momento que realize que no tuve dinero ni tarjeta de crédito. Entonces, tuvimos que regresar a la casa y descubrir podemos tener comida allá. :-) Gracias a Señora Flor, tenemos buena comida (y tuve mi tercera latte en el Perú- ¡Que RICO!).

March 10: I went to the hospital again (ugh) but I only have one more time to go, and that's tomorrow. I have an appointment with a doctor who will have the results of all my tests. I hope that the doctor discovers exactly what's wrong.

After that, Melissa, Vicky and I went to Miraflores for lunch. I bought a latte that was very good. But, it was in that moment that I realized that I had no money nor my credit card. So we had to return to the house and discover if we could have lunch there. :-) Thanks to Flor, we had good food (and I had my third latte in Peru - YUMMY!).

8 de Marzo: Me siento bien ahora. Fui a la hospital hoy otra vez por otras muestras (y tengo que hacerlo hasta miercoles, y ademas el jueves, necesito ir otra vez (jueves) para ver un doctor (cinco vezes en todo - que feo). La familia Hinostroza me ayudaron mucho. Señor Hinostroza paró su trabajo 4 hores temprano para llevarme a la hospital anoche. Melissa ha ido muy amable y fue conmigo hoy (para la segunda vez) y va a ir conmigo mañana tambien.

March 8: I feel fine now. I went to the hospital again today for samples (and have to do so until Wednesday, and further, I have to go again on Thursday to see a doctor (five trips in total - ugh). The Hinostroza family has been very helpful. Mr. Hinostroza quit work about four hours early to take me to the hospital last night. Melissa has been very kind and went with me today (for the second time) and will go with me tomorrow also.

Interesting Note: It's a common belief that climate changes cause the flu. I would like to know if that's true, so if any of you know for sure that it does or does not, please let me know.

7 de Marzo: Fui a la casa de Oscar, mi maestro en el castellano. Yo disfruté mucho y me alegra su familia. Espero que puedo ver ellos otra vez, especialmente si yo pudiera hacerlo con Laura. Desafortunadamente, estoy enfermo otra vez. Mi enfermidad comenzó anoche, pero no estaba mala hasta 5 PM esta tarde. Esta vez, yo fui a una hospital mas grande que tiene una reputación buena. Ellos tuvo muestras para ver exactamente que está el problema. (Ve a parafa por 8 de Marzo.)

March 7: I went to the house of Oscar, my Spanish teacher. I enjoyed it a lot, and his family was very friendly. I hope that I can see them again, especially if I can do so with Laura. Unfortunately, I'm sick again. It started last night, but didn't hit me until about 5 pm tonight. This time I went to a larger hospital that has a good reputation. They took samples to see exactly what's wrong. (See the paragraph for March 8.)

3 de Marzo: Melissa y yo fuimos a una cerro con muchas casas de personas pobres. Fue muy interesante.

March 3: Melissa and I went to a hill with many houses where very poor people live. It was very interesting.

Below is a panoramic view of this cerro (hill). I didn't have a tripod with me so the pasted sections are not that great, but it still will give you a good idea of how it looked.
Panoramic view of this "cerro"
Houses on the cerro

To the right is Mark, standing on top of one of these hills.

Below left is an image, then directly below is a local church.

Mark on top of this hill
Image
Church
 

1 de Marzo: Estoy muy cansado hoy por la boda anoche y exercisio temprano hoy. Ahora estoy descansando. Señora Flor y yo fui a Universidad Peruana Union (UPU) hoy. Que lindo. Ve las fotos.

March 1: I'm very tired today because of the wedding last night and exercising very early today. Right now, I'm resting. I went to the Advenstist University here - Universidad Peruana Union (UPU) and it was very interesting to see. There are many pretty sights. See the pictures.

The previous car that the Medina family owned was stolen and they baught this one just for now. They plan to get another when it's feasible.
The car
Inside the car

Contact Info© copyright - Mark W. Rice